Menu

środa, 31 sierpnia 2016

Japońskie laleczki na pogodę - Teru-teru-bōzu






Moje laleczki 
Każdy, kto choć trochę interesuje się japońską kulturą i jej tradycjami, wie lub chociaż słyszał o laleczkach teru-teru-bōzu, czyli o duszkach z białego papieru lub tkaniny.

Jak wiemy Japonia słynie ze swoich 8mln bogów. Czasem mówi się, że każda ulica w Japonii ma swojego boga lub ducha. Kiedy religia Shintō wymieszała się z buddyzmem powstało jeszcze więcej tradycji, stąd nasi dzisiejsi bohaterowie.

Nasze duszki miały być amuletami, które zapobiegają deszczowym dniom, dlatego przed zbiorami ryżu z pól, rolnicy wieszali je na łańcuchach przed swoim domem. Aktualnie robi je się przed piknikami i innymi wydarzeniami na świeżym powietrzu, aby prosić o ładną pogodę.

Teru to japoński czasownik oznaczający świecić, zaś bōzu to buddyjski mnich (w slangu też jako łysy).

Jeśli jednak dokucza nam susza wieszamy duszki do góry nogami jako symbol modlitwy o deszcz.

Laleczki są wciąż bardzo popularne w Japonii, dlatego można je zobaczyć również w anime: np. w K-ON robiono jej przed koncertem grupy.

Kiedy robi się laleczki, często recytuje się lub śpiewa wierszyk o nich:


Teru-teru-bōzu, teru-bōzu
Ashita tenki ni shite okure
Itsuka no yume no sora no yō ni
Haretara kin no suzu ageyo

Teru-teru-bōzu, teru-bōzu
Ashita tenki ni shite okure
Watashi no negai wo kiita nara
Amai osake wo tanto nomasho

Teru-teru bōzu, teru-bōzu
Ashita tenki ni shite okure
Moshi mo kumotte naitetara
Sonata no kubi wo chon to kiru zo

Teru-teru-bozu, teru bozu
Daj nam jutro słoneczny dzień
Tak jak wymarzone czasem niebo
Jeśli będzie słońce dam ci złoty dzwonek

Teru-teru-bozu, teru bozu
Daj nam jutro słoneczny dzień
Jeśli spełnisz me życzenie
Będziemy pić dużo wina ryżowego

Teru-teru-bozu, teru bozu
Daj nam jutro słoneczny dzień
Ale jeśli będą chmury i będziesz płakać
Wtedy ukręcę tobie twoją głowę.







1 komentarz:

Tu autorka bloga. Proszę pozostaw swój komentarz i podziel się swoimi wrażeniami ♥